Matthew: tax collector, disciple, apostle, evangelist—and “scribe trained for the kingdom”? (Matt 9; Pentecost 2A)

At last! This coming Sunday, we return to Gospel passages in sequence, drawn from the book of origins—the Gospel attributed by tradition to Matthew. None of the four Gospels in the New Testament originally gave any indication as to who wrote those works; it was up to the evolving tradition within the early church to infer, claim, deduce, and assign specific authorship—either to apostles (Matthew and John) or to close followers of apostles (Mark, following Peter, and Luke, following Paul).

This year—Year A—we began with the early chapters of the Gospel according to Matthew (from 2:1 through to 5:37); but when the season of Lent began, the Gospel readings were taken largely from John, with John and Luke featuring during the Sundays after Easter. Only now, after Trinity Sunday, does the sequential pattern resume.

This coming Sunday, we will hear the story of the call of Matthew the tax collector (Matt 9:9–13) as well as the interlinked account of the healing of a haemorrhaging woman along with the raising of a young girl from death (9:18–26). The story of the call of Matthew is told with a somewhat astringent sparseness. “He said to him, ‘Follow me.’ And he got up and followed him.” (9:9). That’s it. No fuss, no fanfare. Just plain and simple, straight to the point: follow me—and he followed him.

This first Gospel, in the order that the four Gospels appear in the New Testament, bears the name of Matthew. It wasn’t the first written Gospel—that was Mark’s, which clearly was a source used by the author of Matthew’s Gospel. By tradition, the attributed author of this Gospel, Matthew, was a tax collector whom Jesus called to follow him. (Why a tax collector who followed Jesus would take the work of a junior and erratic follower as the basis for his work, remains unexplained.)

At any rate: after this tax collector became a disciple of Jesus, he was appointed as an apostle, and later he allegedly wrote an eye-witness account of the time he spent with Jesus. That account runs up until the crucifixion and burial of Jesus, and is wrapped around with some opening chapters about the beginnings of the life of Jesus, and a closing chapter relating to the body of Jesus, his resurrection and departure from his followers.

The tradition that this first Gospel was an eye-witness account by one of the twelve apostles has come under careful scrutiny from biblical scholars, exploring the language, structure, imagery, and ideas found in that narrative.

The consensus from this scholarly work is that the first Gospel in the New Testament was not an eye-witness account, but a carefully crafted account of Jesus, originating in a community of people who had maintained their Jewish culture and practices whilst affirming that Jesus of Nazareth was the long-awaited Messiah—a community that was, therefore, in conflict with the views and teachings of the synagogue leaders in their town, who did not see Jesus in that way.

Within ecclesial tradition, the picture of Matthew, tax collector—disciple—apostle, who subsequently wrote an eye-witness account of the time he spent with Jesus, holds sway. Within biblical scholarship, Matthew is simply a character who appears briefly in the story told by the first Gospel in the New Testament.

Matthew is identified in one short verse narrating his call by Jesus (Matt 9:9). He is also included in the list of twelve who were called to be apostles, with the added descriptor, “the tax collector” (Matt 10:3). He is also named in three other books, with nothing further said about him (Mark 3:18; Luke 6:15; and Acts 1:13). But little else about him is conveyed in the four books that name him. See

Those five fleeting references are the only times we see directly this person in the biblical narratives. He is surely there in other scenes, but he simply blends into the collection of “the disciples” (Mark 2:23; 3:7; 5:31: 6:1, 35, 41, 45; 7:17; 8:1–10, 14, 27, 34: 9:14, 28, 31; 10:10, 13, 23–24; 11:19; 12:43; 13:1; 14:12–16; and Synoptic parallels), “the twelve” (Mark 4:10; 6:7; 9:35; 14:20; and Synoptic parallels; and John 6:66–71; 20:24), or, even more anonymously, into “the crowd” (Mark 2:4, 13; 4:1; Matt 7:28; 13:2; Luke 5:1; 6:17; 7:11–12; 8:4; John 6:2; 12:9, 12; Acts 1:15; 2:6; etc.).

And yet, in the evolving church traditions, Matthew emerges from the shadows to take centre stage as disciple, apostle, saint, and author of the Gospel which is placed first in the New Testament. Some churches even maintain the patristic claim that Matthew wrote in Aramaic, and was later translated into the Greek version that forms the basis of the New Testament text.

The claim about Aramaic comes from a fourth century report by Eusebius of Caesarea that a second century bishop, Papias of Heirapolis, claimed that Matthew “put the logia in an ordered arrangement in the Hebrew language (Ἑβραΐδι διαλέκτῳ), but each person interpreted them as best he could” (Eusebius, Ecclesiastical History 3.39.16). We should note that this is a somewhat indirect witness at quite some remove, and also that the Greek word Ἑβραΐδι can be translated either as Hebrew or as Aramaic.

But this claim falls down from the clear evidence of the Greek text of Matthew’s Gospel, which mirrors very closely both the Gospel of Mark, at many points, and the Gospel of Luke, at other points, in passages found only in Matthew and Luke.

The two key conclusions drawn by many scholars are twofold: first, that Matthew (like Luke) used the Gospel of Mark as a basis for writing a narrative about Jesus—but modified and adapted both the order and wording of passages; and second, that Luke and Matthew had access to another source (whether oral or written) for many of the sayings of Jesus (the source is known as Q). This makes it completely unlikely that Matthew wrote, in Aramaic, or in Hebrew, the earliest account of Jesus.

And ascribing the authorship of this Gospel to the tax collector identified at Matt 9:9 is also a patristic move. The title of this (and the other) Gospels, identifying the alleged author, is found only in later manuscripts and patristic writings; the narrative itself fails to identify anyone as the author, let alone the tax collector named Matthew. This claim is a later apologetic move, most likely made to provide an “apostolic authorisation” to the Gospel.

See

So what do we say, then, of “Matthew”, the purported author of this Gospel, a work which the author declares at the start to be “the book of origins of Jesus, Messiah” (Matt 1:1)? For me, a key to the way that the author of this “book of origins” operated is provided at Matt 13:52, where Jesus concludes a sequence of parables with the statement that “every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of a household who brings out of his treasure what is new and what is old”.

That description encapsulates very clearly, for me, who the author of this Gospel was—a scribe, “trained for the kingdom”, drawing on old resources, but reshaping them so that they are seen to be new. We can see this in many ways in the narrative that he constructs. We can especially see this in the way he presents Jesus as an authoritative teacher of Torah—the one whose words are to be heard, remembered, studied, and passed on. Thus, the reason for his writing of this Gospel.

In this Gospel, we are offered a distinctive, at times unique, portrayal of Jesus. Only in this Gospel does Jesus affirm that all of “the law and the prophets” stand, are not to be annulled, and indeed have been “fulfilled”, or given new life and meaning, by what Jesus teaches (Matt 5:17–20).

So the encounters between Jesus and his disciples, and the scribes and Pharisees, at various moments in the narrative (9:2–8, 10–13; 12:38–42; 15:1–20; 16:1–4; 19:3–9; 21:15–16; 22:34–46) inevitably revolve around differing interpretations of Torah prescriptions and include regular references to (Hebrew) scriptural passages.

Jesus debates the way that the scribes and Pharisees interpret Torah; he meets them on their terms, and engages in these debates in accordance with “the rules” of scripture interpretation. Far from abandoning the Torah, he rather keeps the commandments, valued as “what is old”, and provides distinctive insights and understandings, “what is new”, as he intensifies and radicalises them. (“You have heard it said …”, hard enough; “but I say to you …”, an impossible counsel of perfection?)

In this Gospel alone, Jesus affirms “the scribes and the Pharisees” as those who “sit on Moses’ seat” and teach well—but fail to live by that teaching in their lives (23:1–3). Accordingly, Jesus not only teaches how to live by the law, with a ferocious intensity (5:21–48; 23:13–36), but he puts his teachings into practice; he maintains the old but fills it with new meaning. All of this lies ahead in the passages that will be proposed by the lectionary over the coming months.

Author: John T Squires

My name is John Squires. I live in the Hunter Valley in rural New South Wales, on land which has been cared for since time immemorial by the Gringai people (one of the First Nations of the island continent now known as Australia). I have been an active participant in the Uniting Church in Australia (UCA) since it was formed in 1977, and was ordained as a Minister of the Word in this church in 1980. I have had the privilege to serve in rural, regional, and urban congregations and as a Presbytery Resource Minister and Intentional Interim Minister. For two decades I taught Biblical Studies at United Theological College at North Parramatta in Sydney, and more recently I was Director of Education and Formation and Principal of the Perth Theological Hall. I've studied the scriptures in depth; I hold a number of degrees, including a PhD in early Christian literature. I am committed to providing the best opportunities for education within the church, so that people can hold to “an informed faith”, which is how the UCA Basis of Union describes it. This blog is one contribution to that ongoing task.