And so we come to the twelfth day of Christmas, 5 January—the day that ends with Twelfth Night, the Eve before Epiphany. And what a gift-giving bonanza it has been! Birds of various kinds, jewellery, milkmaids, dancing ladies, leaping lords, and a bunch of pipers, have been marshalled and then gifted by “my true live” to a deserving recipient. And celebrated in song! It has been quite an extravaganza.
We sing about this every year in “The Twelve Days of Christmas”. That popular song itemises the giving of gifts over those twelve days, mounting cumulatively day by day. The total number of gifts given is quite amazing—it actually totals 364! Each day’s gift is given, not only on that day, but on each of the subsequent days.
To calculate the total number of gifts, we need to multiply each gift by the number of times it recurs in a full round of the song. If we do this, we will soon realise that the gifts’ recipient would have to rent a storage unit and gain access to a lake, to contain the bounty, including 12 partridges (one each day for 12 days), 22 turtledoves (2each day for 11 days), 30 French hens (3 each day for 10 days), 36 colly birds, 40 gold rings, 42 laying geese, 42 swimming swans, 40 milking maids, 36 dancing ladies, 30 leaping lords, 22 pipers piping, and 12 drummers drumming.
And just think, how much all of this would cost! In fact, the cost each year has been calculated by the Christmas Price Index, published by the US bank PNC Wealth Management (only in America would a bank be called a “wealth management” company 😳). See https://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_Price_Index
The Christmas Price Index chose the items in this popular Christmas carol as its market basket, calculating their cost by using local sources of information—purchasing the pear tree from a local Philadelphia nursery, assessing the costs of the partridge, turtle dove, and French hen prices as determined by the Cincinnati Zoo and Botanical Garden.
The price for the gold rings was guided initially by Gordon Jewelers (subsequently taken over by the Zale Corporation), and an assumption was made that the maids were unskilled laborers earning the federal minimum wage. The ten “lords a-leaping” are valued by using the cost of hiring male ballet dancers instead of real lords, since “lordships are a title of nobility not recognised in the United States”!
In 2012, the “true love” would have to spend $107,300 to buy all 364 presents. PNC Wealth Management has calculated the cost of the gifts every year since 1984–in that year, the same gift assortment would have cost $61,300. Those determinedly mobile swans were the most expensive item, at $1,000 each in 2012.
By 2019, the total cost would have been $38,993.59, but the next year, the cost dipped, because of the pandemic and associated restrictions. In 2020, the index did not include nine Ladies Dancing, ten Lords-A-Leaping, eleven Pipers Piping, or twelve Drummers Drumming due to COVID-19 restrictions on live performances. The total cost was $16,168.14. But in 2021, with performances in the USA once again possible, it rose to $41,205.50, and then to $45,523.27 in 2022.
So: as well as being a noisy enterprise (all those birds squawking, pipers piping, and drummers drumming) requiring large storage facilities, it’s an expensive business for the “true love” to keep this up, each and every year!
Today (1 January) is the feast day of Saint Basil the Great in the Eastern churches. Basil wrote many theological works and is remembered (along with the two Gregorys, of Nyssa and Nazianzus—pictured below) as one of the Cappadocian Fathers, who played an influential role in the development of patristic thinking about the triune God.
It is said that Basil was tall, thin, partly bald, with a long beard. (He is the one on the left in the icon above.) He ate no more than was absolutely necessary for his survival; he never ate meat. It is said that he had only one worn undergarment and one overgarment.
Basil said that prayer was the seasoning for our daily work, as we season food with salt; that sacred and holy songs can only inspire us and give us joy and not grief. His philosophy fits well into the Christmas Season, when we season our lives with carols!
At the age of 28, Basil “left the world” and became a monk; at 35 a priest, then at 41, the Bishop of Caesarea. It is said that Basil, being born into a wealthy family, gave away all his possessions to the poor, the underprivileged, those in need, and children.
For Greeks and others in the Orthodox tradition, St Basil is the saint associated with Santa Claus. In Greek tradition, he brings gifts to children every January 1 (St Basil’s Day). It is traditional on St Basil’s Day to serve vasilopita, a rich bread baked with a coin inside.
It is also customary on his feast day to visit the homes of friends and relatives, to sing carols for the New Year, and to set an extra place at the table for Basil.
The celebration of St Basil on 1 January marks the day of his death. In the Western Church, because 1 January commemorates the Solemnity of Mary, Mother of God, Basil shares his saintly commemoration on the next day, 2 January, with Gregory of Nazianzus.
St Basil’s Hymn is one of many traditional Greek carols (often referred to as calanda) that are still sung by children on St Basil’s feast day (New Year’s Day). In the tradition still practiced to some extent in modern times, Greek children roam the neighborhoods from house-to-house on St Basil’s Day, playing instruments and singing songs, bidding New Year’s tidings to everyone, and receiving gifts of sweets and pastries from householders.
Here is the hymn (in a quirky and rather stilted translation):
It’s the beginning of the month beginning of the year High incense tree Beginning of my good year Church with the Holy Seat It’s the beginning of our Christ Saint and spiritual He got out to walk on earth And to welcome us St. Basil is coming from Caesarea And doesn’t want to deal with us May you long live, my lady He holds an icon and a piece of paper With the picture of Christ our Saviour A piece of paper and a quill Please look at me, the young man
Today (in the Eastern Church) is designated as the Feast of the Holy Innocents. (It was celebrated yesterday in the Western Church.) This festival day commemorates the story of “the Slaughter of the Innocents”, reportedly ordered by King Herod, and recorded in the opening chapters of Matthew’s Gospel (and nowhere else). It is a tragic story, a myth which is filled with pathos, and it resonates with events in the world we live in today. It is a story with great power (as are all myths).
But this story is strikingly absent from the usual array of carols that are sung at this time of the year. Sugar-coated reminiscences of the cute li’l baby Jesus (“holy infant so tender and mild”, “the little Lord Jesus laid down his sweet head”, “but little Lord Jesus, no crying he makes”, “gentle and lowly lived below”) take us well away from the murderous acts of the tyrannical ruler.
Most of the traditional carols really want us to focus on Jesus the exalted Lord, resplendent in glory, coming to earth from heaven, so they move us quickly away from the vulnerable infant, and especially from the grim political and social realities of the time.
Some of the traditional carols take us to the edge of the story of violence and repression, and then leave it unspoken, or rather, unsung. “Unto us a boy is born” refers to the fury unleashed by Herod in slaughtering the baby boys, but fails then to go on and narrate the flight undertaken by Joseph, Mary and Jesus. In “The first Nowell”, the three wise men see the star in verse 4 and come to find Jesus in verse 5, but nothing further is told of the ensuing events of Herod—slaughter—flight into Egypt.
A similar dynamic happens in verse 4 of “O come, all you faithful”, verse 3 of “Angels, from the realms of glory”, verse 3 of “Silent night, holy night”, and in verse 3 of the rollicking calypso carol, “The Virgin Mary had a baby boy”. “Brightest and best of the stars of the morning” spends one verse describing the cradle scene and two verses reflecting on the gifts brought to the infant Jesus, but nothing more as to how the visitors had come to him via Herod.
“As with gladness, men of old” devotes three verses to the story of the men of old seeing the star and bringing their gifts, but then dovetails into a pietistic plea to Jesus to “keep us in the narrow way”. No mention of the scenes of slaughter of the innocent infants and the fearful flight of refugees in these carols.
The star and the visitors from the east get prime billing; the murdered children and the hastily-departing family of Jesus, seeking the safety of refuge in a foreign country, are passed over very quickly.
Why is this state of affairs so? The lack of reference to the murderous acts of Herod and the fearful flight of the family of Jesus indicates that our Christmas carols sanitise and sanctify this foundational story, gilding the lily, reshaping our perspective on the story. They completely omit any references to a part of the story that has gained such traction, and that occupies such attention, in the minds of carefully critical contemporary Christians. Children continue to be sacrificed today, in the course of jingoistic warfare waged for ideological reasons. The tragedy continues today …
A number of contemporary hymn writers have turned their attention to this story. Shirley Erena Murray is right on the money when she highlights the violence and fear at the heart of the story, claims that the infant in the story has “come to plead war’s counter-case”, and articulates the hope that “goodness will outclass the gun, evil has no tooth that can kill the truth.”
Summer sun or winter skies, Christmas comes —
shepherds, angels, lullabies, words recorded by the wise:
read it in the book — take another look . . . .
Shadows track the hawk in flight; Christmas now —
children born in fire and fight, silent night a violent night,
hawks are in control of a nation’s soul.
There where terror plies its trade; Christmas now —
children learn to be afraid, minefields of distrust are laid,
evil is in force on a winning course.
Child of peace, God’s human face, Christmas now —
come to plead war’s counter-case, bring the dove a nesting place,
though her wings are torn, though her blood is drawn.
Winter skies or summer sun, Christmas comes —
still the threads of hope are spun, goodness will outclass the gun,
evil has no tooth that can kill the truth.
That is why the ancient story retold at Christmas resonates so strongly with our situation today. Not because “it really happened, exactly like this”, but because it takes us to the centre of our humanity and reveals the depth of God’s presence in our midst. We ought to sing more about it!
In the resources for Daily Prayer with the Northumbrian Community, that Elizabeth and I currently use, there is this wonderful prayer for this day:
Where is the sound of hope, the cry of the child that wakes?
The dull, aching, continued breathing of the mother
becomes a wail of grief, a weeping for the children who are no more.
The silent landscape shudders.
God of mercy, light in darkness, hold gently to Your heart
the tiny ones we cradle in our prayer whose life was over before it had begun. Amen.
So today we come to the five gold rings in the twelve days of Christmas — you know, the place in the song where everyone turns into bathroom baritones (or the female equivalent), holding forth with the long notes in the “five go-old riiiiiiiiiiiiings” line!
And here we meet head-on the pietistic rhetoric about the song having hidden meanings—the five gold rings stand for the five Books of Moses, just as the two turtledoves signify the two testaments of the Bible, the three colly-birds point to the three persons of the Trinity, the ten lords a-leaping represent the Ten Commandments, and the twelve drummers drumming symbolise the twelve points of The Apostles’ Creed. Pietistic tosh, clearly debunked by snopes.com!
But beware: another danger lurks here! Recently, no less a venerable and reliable source than the UK Mirror (!!) has quoted a Canadian astrophysicist, Dr Anna Hughes, who tweeted that “’five gooolden riings’ is not in fact referring to 5 literal golden rings, but to five ring-necked pheasants, aka more birds”. Perhaps she felt that commenting on popular christmassy songs would bring her more fame and renown than her PhD is astrophysics and her research in quantum computing? (Thanks to my friend James Ellis for bringing this *learned* article to my attention 😁)
Sadly for the Mirror, and Dr Hughes, this theory is not new. In a 1951 article, Ben Shahn had suggested that “the five golden rings refer to the ringed pheasant”. A decade later (1962) William and Ceil Baring-Gould published a book in which they reiterate this idea, which implies that the gifts for first seven days are all birds. The Mirror, and Dr Hughes, are rather late to the party!!
According to Dr Wikipedia, “Others suggest the gold rings refer to “five goldspinks”—a goldspink being an old name for a goldfinch; or even canaries. In his blog entitled “The Illustrated Etymologicon”, journalist and author Mark Forsyth suggests “the rings could be ring-bills, ring-birds, ring-blackbirds, ring-buntings, ring-dotterels, ring-pigeons, ring-plovers, ring-sparrows or ring-thrushes. There’s a veritable aviary of birds that could be called rings and that, given the feathered context, is what the song is about.” So why pheasants?
However, the original 1780 publication of the song included an illustration that clearly depicts the “five gold rings” as being jewellery.
Five Gold Rings from “The Twelve Days of Christmas sung at King Pepin’s Ball” in Mirth without Mischief (London: Printed by J. Davenport, George’s Court, for C. Sheppard, No. 8, Aylesbury Street, Clerkenwell [ca. 1780 or 1800?])
Further light is shed on the gold rings by Dr Pamela Patton, an art historian who has specialised in medieval Spanish art and currently teaches at Princeton University. Dr Patton writes, “the familiar version of the carol that emerged in 1909, when Frederic Austin published his arrangement. And the “five gold rings” part that’s so fun to belt out? It was Austin who composed those two famous bars and added them to his arrangement of the traditional melody, which was copyrighted by the publisher!”
On a roll, she continues, “It was also Austin who added the word “On” to the beginning of each verse. Interestingly, for the twelfth day, Austin doubled down on the melisma, so the final verse calls for the word “gold” to be sung with a flourish of four notes rather than the two usually sung today.”
The publication she refers to is Frederic Austin, arr., The Twelve Days of Christmas (Traditional Song) (London: Novello, 1909). She records all of this on her blog site, “The Index of Medieval Art”. (The arrangement by Austin is not medieval, and the song itself falls just beyond her area of expertise, having first been published in the 18th century, but her blog post contains a fine exposition about a number of gold rings from antiquity in various museum collections.)
So the combination of the artwork and the musical arrangement would point to the five go-old rings being just that—not a gift of yet more birds, but rather an expensive jewellery gift from the true love in the song!
Today (in the Western Church) is designated as the Feast of the Holy Innocents. (It is celebrated tomorrow in the Eastern Church.) This festival day commemorates a tradition known as “the slaughter of the Innocents”, reportedly ordered by King Herod.
Today is the second day in the season of Christmas, which technically runs from 25 December to 5 January. This day brings together an unlikely combination of characters, worth pondering.
So, it is the night of Christmas Day, and it feels like it is all over—done and dusted, finished, put to bed. Hold it—not so fast!! This is only just the start. Christmas Day is just the first of twelve days of the Christmas season. You might have heard about those twelve days in the song, The Twelve Days of Christmas. This is an English Christmas Carol which is often sung in the lead up to Christmas. It actually belongs to the Christmasseason—that is, the days on and after Christmas Day.
Now, some have claimed that this song had a pietistic purpose: a kind of sung catechism about the central features of the Christian Faith, put into code by Roman Catholics in England when their faith was outlawed. (One is Jesus, two symbolises the two testaments, three indicates faith, hope and love, four refers to the Gospels, five to the Books of Moses, ten to the Ten Commandments, twelve to the apostles, and so on …)
Nice theory, but there is no evidence at all that this was the case … and the origins of the theory go back no further than a speculation by a Canadian hymn writer in an article published in 1979. (And snopes.com agrees; you can read the detailed rebuttal at http://www.snopes.com/holidays/christmas/music/12days.asp)
The Twelve Days of the #twelvedaysofchristmas technically refer to the days from Christmas Day, the first day of Christmas, through to Twelfth Night. So the song should be sung from Christmas Day onwards. And the gifts that are given each day accumulate until the twelfth night, the evening before Epiphany, when gifts were given to Jesus by the Magi visiting from the east.
Professor Bruce Forbes writes that “In 567 the Council of Tours proclaimed that the entire period between Christmas and Epiphany should be considered part of the celebration, creating what became known as the twelve days of Christmas, or what the English, called Christmastide. On the last of the twelve days, called Twelfth Night, various cultures developed a wide range of additional special festivities. The variation extends even to the issue of how to count the days.” (Christmas: A Candid History, 2008; see p. 27).
Forbes also notes that there are divergent chronologies at work in different parts of the church: “If Christmas Day is the first of the twelve days, then Twelfth Night would be on January 5, the eve of Epiphany. If December 26, the day after Christmas, is the first day, then Twelfth Night falls on January 6, the evening of Epiphany itself.”
There’s a suggestion that The Twelve Days of Christmas song was originally sung in French . . . or, at least, that the line for the First Day originally included both French and English terms for the bird; thus, “partridge” (in English, and then in French, “perdrix” (pronounced per-dree) . . . which makes no sense, really; but this is a Christmas Carol, and such songs don’t really have to make sense, do they?
On the Second Day, two turtledoves are to be given. But for what purpose? Since this song relates to Christmas, can we assume that there is some religious or spiritual significance with this gift??
Turtle doves could be offered as a sin-offering (Lev 5:7). Is this why they were given? Or perhaps, as the alternate offering for a poor woman, seeking purification after giving birth (Lev 12:8)? This at least links in to the Christmas story (at Luke 2:24), which is what the song is supposed to be about! But it does seem like a long shot …
So, what about as a guilt-offering when cleansing a leper (Lev 14:22)? Or maybe for a Nazirite who has touched a corpse (Num 6:9)? Or as a means of cleansing after sexual discharge (Lev 15:14)? Or maybe the text is multivalent, and we are supposed to bring all of these allusions to mind. Because we know our Bible so well. And we know this is meant to be symbolic. Eh?
Next, on Day Three, the gift to be given is three French hens. Some suggest they are Faith, Hope and Charity, the key Theological Virtues. But only three? There are actually four types of French Hens (Faverolles, La Fleche, Crevecoeurs and Marans). So do we know which one of the four missed out on its moment of glory in this Christmas carol? It’s a worry.
On Day Four, four birds form the gift. Ah, but what type of birds? Calling birds? So you might think. But older versions of the song identify them as Colly Birds. Which are … …??? A colly bird is a black bird. A coal mine is called a colliery, so ‘colly’ or ‘collie’ is a derivation of this and means black like coal. So, no more whitewashing, let’s sing “four black birds”, and be clear about it, eh?
And … while we are at it … Day Five: Five Golden Rings? But they are surrounded by flocks of birds (swans, geese, colly birds, hens de la France, turtle doves, and a partridge). Rings are out of place. So, it is believed that this verse originally referred not to jewellery but to ring-necked birds such as the ring-necked pheasant. So, let’s now sing: “five ring-necked birds”! Context is everything!
The sixth of the #twelvedaysofchristmas is the midpoint of the 12 days, when we can look back on the story of Christmas (the birth and the shepherds), and forward to the story of Epiphany (the visit of the Magi). The gift for the Sixth Day focusses on new life: six geese a-laying.
It is said that, while chickens lay eggs regularly (usually each day ), geese only lay 30-50 eggs a year. This means they are a less productive bird to keep. It takes longer to increase the size of the flock for meat production. And their eggs are very high in cholesterol. Was this a wise gift? (Of course, you may well score the goose that lays the golden egg.)
On Day Seven, the gift is seven swans a-swimming. Well, yes; that’s what swans do. But who in their right might give this as a gift? Where would they all be put so that they could keep swimming? In a huge bathtub? This is quite unrealistic. Anyway, I guess it proves that the carol was not written by a football-mad fanatic. (They would have had swans kicking goals.)
On Day Eight, we are exhorted to give eight maids a-milking. In older English, to “go a-milking” could mean to ask a woman for her hand in marriage; OR to ask a woman to go “for a roll in the hay”, as it were. Is this Christmas carol concealing a reference to illicit sexual encounters? And does that make it more interesting than just getting some milk in order to make some cheese?
Next: Day Nine. Nine ladies dancing. Liturgical dances, I presume? In explore the significance of these ladies, I am somewhat stumped. Any clues, anyone?
Meanwhile, I am starting to compile my list of ‘not relevant in Australia’ secular Christmas carols. Because here, downunder, we are in the midst of summer—not winter, as all the upover northern hemisphere Christmas songs assume. So, not relevant to downunder would include: Anything with snow, for a start. And bells. And holly. And fir trees. And … well, the possibilities are endless.
On Day Ten, the gift is to be ten Lords a-leaping. Alliteration, indeed; but why leaping? Perhaps there is a textual transmission problem here. Maybe it should be: Lords a-leasing? (what to do with their huge old castles and manors)? Or Lords a-sleeping? (in the upper chamber of the British parliament)? Or perhaps Lords a-weeping? (at the decline of their much- loved aristocratic powers). Who knows?
Which brings us to the eleventh day of (the season of) Christmas. On Day Eleven we meet eleven pipers piping. So perhaps this comes from a Scottish variant (like day one comes from the French version). Perhaps the Scots packed their song full of food? In this, the gifts would include twelve alka seltsers, eleven Blue Lagoons, ten creme de menthe, nine vodka and limes, eight nips of whisky, seven rum and cokes, six Carlsberg specials…you get the picture? (Yes, I know, this is becoming quite speculative!!)
Or — does the Scottish reference (bagpipes) mean that I should refer to the crackpot theory that this whole carol was a coded reference to the right of Bonny Prince Charlie to regain the British throne? Yegods … …
But I do note that, in other versions, there are eleven ladies spinning, eleven ladies dancing, eleven lads a-louping, eleven bulls a-beating, and eleven badgers baiting!! Make of them, what you will.
And then, we come to the ultimate (last) of the #twelvedaysofchristmas. Day Twelve. Twelve drummers drumming.
Since the gifts are cumulative, and repeated on each day, on Day Twelve we actually have drummers drumming, along with piping pipers, leaping lords, bleating cows, tapping toes, shuffling shoes, a horde of aviary escapees, and the whole schemozzle. 78 gifts in all (count them) just on this last, twelfth, day. Presumably the others gifts from earlier days are still there. That’s one heck of a menagerie!! It’s all too loud, I think — and the incessant fights amongst all those squawking birds! Oh dear; time for a doze, instead.
The evening of Day Twelve is thus Twelfth Night. The day after is Epiphany, a day to celebrate the coming of the magi to the infant Jesus. Time, indeed, to rest—when you get there. But, for the moment, there’s some geese to be sourced. And some drummers. And milkmaids … and Lords (Lords??) … and ………….
Not wise ones, not foreign, exotic and learned; but shepherds unnamed, keeping watch in the fields; impure and unclean, outsiders, at best; some scorn them, and say they are robbers.
Not great men, prestigious, important and powerful; but common folk, forced to be on the move; back to his home town, seeking their refuge, a place of safety, where she gives birth.
No gold for the king, nor frankincense pure, no myrrh as a sign of suffering to come; but the stench of the sheep, the dirt of the fields, the news of the angels—of peace, goodwill.
No grand cosmic vision of word and eternity, but stable and manger, the rupture of waters and shedding of blood; a birthing, a crying piercing the air: now mother and child.
Although long expected, so deeply yearned for, it was not impressive, nor was it grand, but coming in flesh in a backwater place to an unknown family at night? A surprise!
And where would this lead her? And what fate awaits him? In ways unforeseen, with a radical cry, provoking, confronting, disturbing, evoking the kingdom of God, upturning the world.
Every year, the “Christmas story” gets swamped by Luke’s story in his orderly account, of the angels, the shepherds, “no room at the inn” and “good news of great joy”. From Matthew’s account in his book of origins, the visit of the sojourning magi from the east, offering their splendid gifts to the newborn, gets a place in the story—but not the tragedy of the terrible massacre perpetrated by the vengeful ruler, Herod.
Every Christmas, the majestic, soaring words from the poetic prologue to John’s book of signs is read in worship, and sometimes preached on; “in the beginning was the Word … and the Word became flesh, and pitched his tent in amongst us”. What never gets a look in, at any point in the Advent or Christmas seasons, is how the other Gospel, that attributed to Mark, portrays the beginnings of Jesus.
“In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan” (Mark 1:9) is how Jesus is introduced. This is the adult Jesus, not the newborn infant. There is no mention of Bethlehem, nor the rampage of Herod; no reference to magi travelling from the east, bearing gifts, nor to a census ordered under Quirinius, necessitating short-term accommodation. There is no story of the infant Jesus at all—and most strikingly, no mention of Mary and Joseph.
Rather, in Mark’s narrative which reports the beginning of the good news about Jesus, the chosen one, Jesus distances himself from his family. “Who are my mother and my brothers?”, he asks, when confronted by scribes from Jerusalem and labelled as “out of his mind” by his own family (Mark 3:21, 33). People of his hometown (Nazareth) identify him, not as “son of Joseph”—only in John’s book of signs do his fellow-Jews identify him as “son of Joseph” (John 6:42). And it is up to Luke and Matthew, each in their own way, to link Jesus, as a newborn, to these parents.
In Mark’s account of the scene when the adult Jesus returns to his hometown, he is “the carpenter, the son of Mary” (6:3). This is the only time that the name of his mother appears in this earliest account of Jesus; and there is simply no mention, by name, or by relationship, of his putative father. (Some scribes later modified this verse (Mark 6:3) to refer to him as “son of the carpenter and of Mary”, to align Mark’s account with how Matthew later reports it at Matt 13:55.)
Other than this one reference, Mark makes no reference to Jesus’s parents. He is simply, and consistently identified as “the son of God” (Mark 1:1; 3:11; 5:7; 9:7; 15:39). On one occasion, he is addressed as “son of David” (10:47–48; although this description is the subject of debate at 12:35–37). More often, in this earliest of Gospels, using a term taken from Hebrew Scripture, Jesus refers to himself, or others refer to him, as “the son of humanity” (2:10, 28; 8:31, 38; 9:9, 12, 31; 10:33, 45; 13:26; 14:21, 41, 62; see Ezek 2:1, 8; 3:1, 4, 16; etc; and Dan 7:13). The origins and identity of Jesus, in Mark’s eyes, relate more to the larger picture—of his Jewish heritage, in his relationship to the divine, and with his role for all humanity—than to the immediacy of parental identification.
Mark knows nothing of what transpires in Luke’s orderly account, as “Joseph went from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he was descended from the house and family of David; he went to be registered with Mary, to whom he was engaged and who was expecting a child” (Luke 2:4–5).
He certainly knows nothing of the way that Luke has spliced the story of Jesus into the story of John the baptiser (related through their mothers, Luke 1:36) such that John is filled with “the spirit and power of Elijah” (Luke 1:17) to function as “the prophet of the Most High [who will] go before the Lord to prepare his ways” (Luke 1:76), whilst Jesus “will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give to him the throne of his ancestor David” (Luke 1:32), and then himself will be “filled with wisdom” (Luke 2:49) and, indeed, “filled with the Holy Spirit” (Luke 4:1, 14).
Mark also knows nothing of what is narrated in the Matthean book of origins, of the time when, after a visit from magi from the east, “Joseph got up, took the child and his mother by night, and went to Egypt”, and then “Joseph got up, took the child and his mother, and went to the land of Israel” (Matt 2:14, 21).
This author’s concern is both to locate Jesus firmly and schematically in his genealogy as “the chosen one, the son of David, the son of Abraham” (Matt 1:1–17), and to make as many parallels as possible with the story of Moses, the one whose life was imperilled by a powerful ruler (Exod 2:15; cf. Matt 2:13–14), who escaped the murderous rampage that occurred (Exod 1:22; cf. Matt 2:16), who fled into a foreign land (Exod 2:15; cf. Matt 2:14), and who then returned to where he had been born (Exod 4:20; cf. Matt 2:21). The regular reminder that “this took place to fulfil what the Lord has said through the prophets” (Matt 1:22; 2:4, 15, 17, 23) underlines this Mosaic typology.
In this regard, Mark is very much like Paul, the famous apostle who, some decades earlier, was able to refer to Jesus as “born of a woman, born under the law” (Gal 4:4)—that is, his Jewishness was important, but the name of that woman was not. And Paul refers to God’s Son as being “descended from David according to the flesh” (Rom 1:3)—that is, his Davidic ancestry was important, but even the name of his father, a descendant of David, was not. Mark and Paul both place their focus elsewhere, away from the baby, the manger, the magi, the star. The earlier witnesses to Jesus show no concern at all in this later accretions to the story, with which Luke and Matthew each introduce Jesus.
What would Mark (or Paul) think of the way we have appropriated these two later narratives, offered by their creators as myths, stories to convey deep truths through striking storylines which have been creatively constructed? What would he think of the ways that we have read them as historical reports, literally chronicling actual happenings? What would he think of the thoroughly unhistorical blurring together of the two stories, with shepherds and magi coming together at the crib at the same time?
Perhaps next year, when the lectionary focusses on the Gospel of Mark, we might let this Gospel govern the way that we approach the season of Christmas? Perhaps the focus might be, not on angels and magi, not on shepherds and tyrants, not on the trimmings and trappings of the commercialised season, not even on the incarnate presence of the eternal Word, but on the significance in daily, human, life, of this person, Jesus? Now that would be truly counter-cultural, truly alternative, truly faith-focussed amidst the razzamatazz of the times!
As I have written in two earlier posts, the biblical accounts of the birth of Jesus are not actual history. They are stories told to indicate the special nature of Jesus. Which means, we shouldn’t read them as history (ἱστορία). The Christmas story isn’t history. The Christmas story is myth (μῦθος).
As myth, the story points to important truths. It orients us to the claim that God is involved in human history. It sets the foundations for hearing the narratives about Jesus as accounts which resonate with God’s intentions for humanity.
The stories told at Christmas are located in specific human situations, and point to specific human needs. Outsiders and outcasts are included in the story told by Luke. Shepherds, despised for their work and marginalised from society, appear front and centre in his story. Strangers travel from distant foreign lands in Matthew’s narrative, bearing gifts to pay homage to the infant Jesus.
Women, not men, play central roles in the opening chapters of Luke’s story. Elizabeth, cursed as barren, blossoms into pregnancy, and speaks where her husband is struck dumb. Mary, young and virginal, receives startling news from an angel; she holds her own stands up to the angel, commits to the task, and then sings powerful words of justice, signalling in advance the revolutionary message that will be spoken by the child whom she is bearing.
Both Luke and Matthew include the gritty reality of the refugee situation in their accounts. Luke has a pregnant Mary undertake an enforced journey with Joseph, from Nazareth to Bethlehem, the hometown of his family line, only to be forced to give birth in precarious circumstances. There is no historical evidence for the census that occasioned this journey, but the story provides a compelling vision of what refugees faced then, and still face today.
Matthew has Mary and Joseph, with Jesus now a two-year-old toddler, making an even longer forced trek, from Bethlehem into Egypt, because of the excessive reaction of the king of the time. There is also no historical evidence for the slaughter of all boys aged two and under in Bethlehem at that time, but the story in Matthew’s Gospel again highlights the tenuous situations faced by refugees, then as now.
Matthew’s Moses typology leads him to place the slaughter of the Innocents right at the heart of his narrative. He grounds the story of Jesus in the historical, political, and cultural life of the day, when a tyrant could exercise immense power, when the sensibilities we have about human life seem absent. It provides a dreadful realism to a story which, all too often in the developing Christian Tradition, became etherealised, spiritualised, and romanticised.
We need to remember the Christmas story as an important pointer to the counter-cultural, alternative-narrative impact of the person of Jesus. It is not history, but it offers a powerful myth. It grounds our faith in a revolutionary understanding of reality, and in actions that establish an alternative reality. The story is not to be domesticated and coated in syrup; its stark reality and honest grappling with life needs to be grasped and valued.
As we sing songs of this story, let us not reify the story (that is, turn the narrative into “a thing”, like history) … let us not collapse the story into a surface “real history”, but let us allow the story to speak in a deep way of who we are as humans, and of the reality of our lives today. That is how the story functions, as myth (μῦθος) — not in the sense of myth being “not true”, but rather, in the sense of myth plumbing the depths of human existence.
Myths are the stories we tell that convey deep-seated and fundamental insights about life. Whether they “actually happened” is not the point. More fundamental is that they help us to make sense of our lives. They draw us out of our comfort and preoccupations, and challenge us to see a different reality, to live a different life.
Bernard F. Batto (Professor Emeritus of Religious Studies at DePauw University, Indiana), writes: “In everyday usage today, myth carries a meaning of something untrue, a fable, a fiction, or an illusion. Anthropologists and historians of religion, however, use the term ‘myth’ with a quite different meaning. For them myth refers to a traditional story, usually associated with the time of origins, that has paradigmatic significance for the society in which the story is operative.”
So, this Christmas, let’s rejoice that we have this foundational and paradigmatic story which is not history (ἱστορία), but which functions as myth (μῦθος). And as myth, this story stirs our imaginings and challenges our presuppositions, giving us a different perspective on the realities of life in this world, indicating to us how God engages with us and interacts with our world.